Требуется в игру!

Сид Броксвелл
Хранитель, бывший Белый Бутон

30 лет, молодой отшельник. Замкнутый, нелюдимый, меж тем безмерно добр ко всем, кто нуждается в его помощи...читать далее

Требуется в игру!

Мернери Джонс
Хранитель, бывший Алый Бутон

40 лет. Хозяин местного трактира. Добродушный и общительный, яркий, веселый и очень мудрый...читать далее

Требуется в игру!

Амели Леруа
Хранитель, бывший Черный Бутон

34 года. Хозяйка библиотеки. Несколько надменна, прозорлива и наблюдательна, ценит порядок...читать далее

Требуется в игру!

Амайя Нирэн
Бывший Белый Бутон

15 лет. Замкнута, недоверчива, бесконфликтна. Странно разговаривает, много мечтает...читать далее

Требуется в игру!

Иммануэль Лепприкон
Белая Роза

12 лет. Дружелюбна и отзывчива, улыбчива, маленькое солнышко, поднимающее настроение любому...читать далее

Требуется в игру!

Кэтрин Соломон
Голубая Роза

18 лет. Умна и амбициозна, самоуверенна, падка на лесть. Несколько наглая, грубая, но добра и отзывчива...читать далее

Война Роз

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Война Роз » Рыночная площадь » Сытный рынок


Сытный рынок

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

http://s6.uploads.ru/TEiQ2.pnghttp://s7.uploads.ru/5NUMg.png

Кажется, будто здесь можно найти все фрукты и овощи, что только существуют на свете! Изобилие ярких красок просто поражает воображение - такое ощущение, будто вы находитесь не в ирландском городке, а где-то в тропиках. Лотки ломятся от сухофруктов и жевательного мармелада, зрелые сыры перемежаются ароматнейшими приправами, а ряды сочных ягод чередуются с сытными колбасными изделиями.

Теги: локации

0

2

Быстро шагая по улицам города N, Маргарет почти не замечала ничего, что происходило вокруг, лишь самым краем сознания отслеживая - не возникнет ли на пути какая-либо опасность.

Мысли, такие разные, от радостных до возмутительных, роились у юной леди в голове и не давали ей покоя ни во сне, ни наяву. Она находила это даже отчасти приятным, ведь события, происходящие с ней здесь и сейчас, на земле совершенно чужой страны, вытесняли тревоги о собственной семье и собственной судьбе. Начавшаяся Война давала больше вопросов, чем ответов, потрясала сознание, изменяла представление о возможном и невозможном, смущала и пугала, порой восхищала, чудовищно путала. Война не могла решить проблем девушки, но, по крайней мере, благодаря ей Маргарет могла сбежать от реальности в мир рыцарских орденов, который во многом напоминал ей Волшебную Страну детства. К тому же, теперь у юной леди появились партнеры для тренировок, и больше не нужно было ездить за тридевять земель только для того, чтобы упражняться в фехтовании - как спортсменка, Маргарет чрезвычайно ценила эту возможность. Ей даже нравилось заниматься с другими членами ордена - общаться с ними, передавать свой опыт, самой перенимать что-то новое.

"Командор," - девушка улыбнулась, вдруг мысленно произнеся это слово.

Леди Дискордия сама не отдавала себе отчета в том, насколько ей нравилась новая жизнь, и просто отдавалась ей полностью. Маре, впрочем, так и не удалось завести друзей - между Командором Голубой Розы и всем остальным орденом существовала небольшая, но непреодолимая дистанция, примерно равная длине лезвия шпаги. Леди Блэкпул по-прежнему оставалась личностью слишком холодной, слишком устремленной вглубь самой себя, так что ее уважали, да, но никто не утруждал себя тем, чтобы по-настоящему приблизиться.

В целом, такое положение вещей устраивало Маргарет. Только пара вещей сидела у нее в сердце как самые настоящие розовые шипы, и причиняла боль. Первым ее возмутило это гадкое прозвище, которое дали Голубой Розе - "Орден Предателей". Сроднившись с орденом и приняв его, как часть собственной жизни, благородная леди не могла спокойно сносить эти оскорбления и сейчас искала возможность докопаться до причин, их породивших. Второй шип, куда как более мелкий, причинял, тем не менее, больше боли - после недавнего столкновения с Алой Розой словно черная кошка пробежала между Марго и Алистером, Командором Алых, человеком, которого она знала с самого раннего детства.

Едва слышно вздохнув, Маргарет остановилась и огляделась вокруг. Она стояла прямо перед булочной и могла примерно прикинуть, как от нее добраться до торгового лотка с экзотическими специями, которые леди хотела купить в подарок засидевшемуся в загородном доме дядюшке О'Рэйли. Не стоило давать старику и малейшего шанса задуматься о том, что драгоценная племянница забыла о нем, иначе он мог внезапно нагрянуть с визитом.

Сориентировавшись в пространстве, Маргарет собралась было продолжить путь, но остановилась, едва занеся ногу для шага - по одному из торговых рядов двигался крайне знакомый белобрысый мальчишка, который одним своим видом заставил уголки губ девушки невольно потянуться вверх.

Поправив на плече оттягивающий его ремень, юная леди прислонилась спиной к углу булочной и стала ждать, пока знакомый приблизится достаточно, чтобы заметить ее.

0

3

Алоиз слонялся по рынку от скуки. За последние две недели его многочисленные тетушки, дядюшки и прочая седьмая на киселе вода, порывавшиеся его чрезмерно опекать, успели утомиться этим, а те, кто не успели, в должной степени убедились, что экзотический итальянский цветок в их ирландской провинции не пропадет, вполне способен объясниться с окружающими и даже завел себе каких-то там друзей. Особенно их умиляло то, что он начал периодически проводить время с Алистером. Казалось бы, это не тот человек, которому стоит доверять детей, даже если этот ребенок был бы родным Алистеровым братом, а не сводной сестры двоюродного брата троюродным племянником. Но все как-то быстро начали считать Алоиза частью семьи и то, что Алистер вдруг (!) добровольно (!) начал общаться с кем-то из родственников приводило всех в страшный восторг.
Сам Алоиз такого восторга не испытывал. Он не очень-то понимал, как относиться к Алистеру, о чем с ним разговаривать, и что, черт возьми, происходит. Особенно если вспомнить, что он - Белый Бутон, а Алистер - Командор совсем другого Ордена, и у них, если так что, война.
На этом месте мальчик поморщился, тряхнул головой, сдувая с лица челку, и с интересом уставился на лежащее прямо перед ним темно-красное яблоко. Кажется, он смотрел на него уже время некоторое, пока незаметно для себя, собравшись подумать о том, что времени и свободы стало больше, свернул опять на Войну. Сразу стало неловко: стоял тут, понимаешь, как дурак, перед лотком. Пришлось срочно делать вид, что все в порядке, улыбаться и вежливо спрашивать, не могут ли ему продать "всего-одно-яблоко-пожалуйста". Торговец, оказавшийся полноватым добродушным дядькой в смешной шапочке, выражением лица напоминавшим увеличенного в несколько раз лепрекона, не только продал одно яблоко, но еще и нашел, чем его помыть, так что дальше Алоиз пошел жуя на ходу. Увидела бы это синьора Бонмарито, их экономка на вилле, влетело бы Алоизу по первое число за такое. С другой стороны, это хотя бы было мытое яблоко, а не содранное с ветки и протертое об штаны, а синьора так и так осталась в Тиволи.
Рынок потихоньку заканчивался, но заходить на второй круг без какой бы то ни было цели мальчик не решился. Он не был уверен, что здесь было принято просто слоняться по рынку, как в большом городе можно просто без цели бродить по торговой галерее. Здесь ему казалось, что все торговцы хорошо знали практически всех жителей городка, и даже его самого кто-то знал, не смотря на то, что он за все время пребывания здесь зашел на рынок всего-то раз пять-шесть. Хотя, возможно, он просто не привык к рынкам и этому сердечному общению, и все это попросту ему казалось. В любом случае, раз уж решил идти дальше, нужно было идти дальше. Например, перехватить что-нибудь в таверне, он же обещал обедать в городе, если не возвращается на обед домой. Или лучше не в таверне, а в булочной, решил Алоиз. Никто же не смотрит, ест он на обед еду или сладкую булку, а булку хотелось гораздо больше, чем суп.
Приняв решение, мальчик пошел гораздо более бодрым шагом. Недолго, правда, толком не дойдя до входа он притормозил, вдруг растерявшись. Очень уж знакомая фигура прислонилась к углу, и как-то было не очень понятно, как следует себя вести. Когда вдруг выяснилось, что Маргарет и Алистер в разных с ним, Алоизом, Орденах, он как-то совсем перестал понимать, как с ними общаться, и общаться ли вообще.
Хотя Война вряд ли отменяла банальную вежливость. Подойдя близко, Алоиз приветливо улыбнулся, тщательно запихав поглубже неуверенность в том, что поступает правильно:
- Привет!..

+2

4

Это было не самое приятное переживание - ощутить неловкость и смущение, которые сначала казались неясным фоновым шумом, и затем вдруг стали нарастать по мере приближения Белого Бутона. Маргарет рассчитывала, что это встреча дастся ей куда легче и вовсе не вызовет подобных эмоций, но, похоже, она недооценила остроту общей ситуации. Противостояние орденов, в которое оказались втянуты подростки, все переставило с ног на голову, да так и оставило в этом неудобном положении. Девушке даже пришлось приложить небольшое усилие для того, чтобы сохранить безмятежное выражение лица - в этом городе находилось не так-то много людей, об отношениях с которыми она стала бы всерьез беспокоиться, но некоторые из них оказались задеты происходящими событиями, и двенадцатилетний Алоиз входил в число почетных членов этого крохотного элитного клуба. "Сердце Маргарет Блэкпул, вход только по особым пропускам". Было бы неплохо просто сбежать на другой конец света ото всей этой катавасии, но отступать было некуда, к Ирландии ее приковали тяжелые цепи.

К счастью, Алоиз, похоже, не придавал особенного значения тому, кто к какому ордену принадлежит, и всей этой бестолковой борьбе, у которой пока что не было видно ни смысла, ни цели. Во всяком случае, улыбка на его лице выглядела совершенно искренней, так что юная леди Блэкпул позволила себе расслабиться, улыбнуться в ответ и тихо кивнула головой в знак приветствия:

- Здравствуй. È sempre un piacere vederti, - она в очередной раз воззвала к своим скромным познаниям в итальянском, и каким-то волшебным образом извлекла из недр памяти фразу длиннее пары слов.

Но реальность, видимо, была против подобных чудес, так что Маргарет споткнулась в произношении, смутилась, и, осознав свою ошибку, недовольно передернула плечами. Все задействованные в этом нехитром движении мышцы, отлично поработавшие этим утром на тренировке, тут же отдались болью.

- В этом городе совершенно невозможно пройтись по улице и не натолкнуться на знакомого, ты не находишь? Он слишком мал, - девушка спустила с плеча чехол, который при соприкосновении с землей издал уже ставший привычным "звяк", и успешно поборола желание не аристократично потянуться от пальцев на ногах прямо к летнему солнышку. - Все всех знают, каждый в курсе, что происходит за забором у соседа. Иногда мне даже кажется, что тут совсем некуда спрятаться от чужих взглядов... Как дела? Ты куда-то совсем пропал в последнее время - я надеялась, что ты заглянешь на чай перед прошлым уик-ендом.

"Когда произошла эта нелепая стычка. Хм. Интересно, чем занимались мои знакомые в этот день".

0

5

Маргарет заговорила, и сразу стало легче. Алоиз улыбнулся искренней, вдруг задумавшись, что Маргарет, наверное, сложнее, чем ему, справляться с этим всем. Он не мог внятно сказать, почему именно, но привык верить таким своим догадкам. Совершенно не факт, что он угадывал верно, но совершенно точно знал, что если действовать на основе этих, возможно неверных, выводов, результат будет примерно такой, какого ожидаешь. Ну, то есть как примерно.. плюс-минус километр. К тому же, его с детства учили делать лицо.. держать мину.. или как его там? Алоиз опять забыл правильную форму идиомы на английском, мысленно выругался, так же мысленно махнул рукой и отвлекся от мыслей на Маргарет.
- Я тоже рад тебя видеть, - услышав итальянский, юный граф д'Эстэ улыбнулся совсем искренне, пропустив мимо ушей все недочеты, какие были. Чувствуй он себя чуть менее неловко, он бы, возможно, поправил бы Маргарет, у него хорошо получалось, очень мягко и необидно, как-то изначально само по себе было понятно, что это не желание обидеть и позадирать нос, и не занудство даже, а так, фоновое действие вкупе с желанием помочь.
- Он чудовищно мал, - не смог не согласиться Алоиз. Маргарет, в последний раз разговаривавшая с ним довольно давно, могла бы заметить, что за эти две недели английский Алоиза стал гораздо более свободным, и гораздо более высокопородно-литературным, чем был, хотя в рамках, конечно, остался.
- Но, кажется, нам это удавалось целых две недели. Мы ведь примерно столько не виделись? Хотя да, город такой маленький, что ужасно непривычно. Пешком от края до края можно пройти, и все обо всех все знают, как селедки в одном ведре.. То есть..
Алоиз сообразил, что идиома, которыми пичкал головы его класса последний учитель, ратующий за живость разговорного языка, вылезла совершенно не к месту, и, к тому же, опять, кажется, была сказана не так, отчаянно смутился и не стал пытаться как-то перефразировать сказанное.
- Я собирался зайти, но меня усиленно воспитывали, - вздохнул он. - Но я могу зайти перед этим уикендом, кажется, мои тетушки наконец все разом поверили, что со мной ничего в городе не случится. Или могу посчитать эту встречу знаком судьбы и предложить тебе свою компанию хотя бы ненадолго.
Сдул с глаз челку, еще немного отросшую и падавшую на лицо с удвоенным усердием. Улыбнулся. Спросил такое дежурное, вроде бы:
- А ты как?

+1

6

Услышав чудную сентенцию о селедке, Маргарет улыбнулась и пожала плечами - со всяким, мол, может случиться. Железная леди слегка размякла под лучами теплого летнего солнца, и была готова простить ребенку, тем более итальянцу, подобное просторечие. А уж если добавить ко всем прочим извиняющим факторам личное очарование Алоиза, то ни о каких придирках речи вообще идти не могло.

- Давай немного пройдемся, - предложила англичанка, невесомо оттолкнувшись от стены и сделав несколько шагов навстречу старому знакомому. - Я хочу купить специй для дяди, и мне не помешает помощь в выборе. Я могла бы, конечно, попросить нашего повара заняться этим, но мне хочется найти что-нибудь особенное для моего старика. Если я правильно помню дорогу, то нужный прилавок находится буквально за парой поворотов.

Краем глаза удивленно отметив вышедшего из булочной мэра городка, который в то же время являлся и Хранителем ее Ордена, юная леди поманила Алоиза за собой и двинулась вглубь торговых рядов. Вдыхая запахи разнообразной свежей снеди, она оглядывалась по сторонам, чтобы не пропустить нужных ориентиров и не превратить эту прогулку во второе "приключение в Ла Скала".

- У меня все хорошо, спасибо, - удивительно легко далась ей эта приличествующая случаю традиционная формулировка.

Маргарет солгала не моргнув и глазом, не смотря на то, что под блузой у нее были бинты, а некоторые отдельные события Войны вгоняли ее в бешенство, стоило о них только подумать. Чего стоила одна та стычка 12-го числа - выходка вполне в духе взбалмошной главы ее Ордена. Но юная леди Блэкпул причисляла себя к числу взрослых людей, а, если уж считаешь себя вхожим в этот клуб, то не стоит нагружать своими проблемами окружающих. Лучше, если они вообще ничего не будут знать о том, что у тебя в жизни что-то разладилось.

- Я надеюсь в этом году выступить на соревнованиях здесь, в Ирландии. Дядя сказал, что попробует договориться о том, чтобы мне выдали все необходимые для этого справки и прочие документы, - девушка ненадолго задержалась у прилавка со свежей зеленью, привлеченная интенсивным запахом базилика, но вскоре двинулась дальше.

---> Rowan Hall
Описание перехода ниже, в посте Алоиза.

Отредактировано Маргарет Блэкпул (2014-04-22 12:33:51)

0

7

Соигрок - Матвей Волков, посреди рынка.

====> Фонтан

Это действительно волшебное место. Только рынок может быть настолько невероятным! Когда прилавки настолько заполнены товаром, что даже ножек не видно. Когда краски настолько яркие, что глаза болят от разнообразия, а закрыть их так не хочется. И даже не смотря на то, что вечер близится, людей как будто бы и не становилось меньше. И тут взор Нимх приковал один прилавок. Элленора никогда не была сладкоежкой, но сейчас ей даже захотелось попробовать эти милые цветные мармеладки-зайчики. Каждую. Она уверена, они отличаются по вкусу. Как же прекрасно!..
Было бы, если бы на всё это было время. Но они пришли сюда не глазеть на товар и тем более не для трапезы. Здесь у них дело, а не простая прогулка. "Как жаль. Но я обязательно сюда вернусь! О-бя-за-тель-но!"
Она осмотрелась. Полно торговцев. Полно людей. Надо бы, наверное, поспрашивать у других, где сейчас находится Энди. Всё же вслепую искать его совсем не хотелось, поэтому прибегнуть к этому способу было бы рационально - но все же неразумно. Они скрывают своё нахождение здесь или как? Хотя, когда рядом с тобой кроме парня идет еще и волк - как тут скроешься от чужих глаз?..
- Мэтт, ты видишь что-нибудь нужное нам? - Элла не знала, как отреагирует на такое обращение её спутник, но так называть его было гораздо легче. Всё таки иностранное имя Матвей было для неё сложновато выговаривать, да и то - она просто уверена! - девушке так и не удалось правильно его произнести.
И тут она встрепенулась. А чего она, собственно, ждет? Она архивариус или кто?
Осторожно прикоснувшись пальцами двери маленького кафе (здесь, как она знала, часто собирались торговцы чтобы попить пивка), девушка замерла. Неясное видение, старый дед с яблоками, девочка с мишкой в обнимку, влюбленная пара с месячным запасом еды, неясная тетенька в черном платье с яркими платками. Все, кто угодно, но только не Энди. "Наверное, это была не такая уж и хорошая идея?.."
Немного закружилась голова, ведь девушка еще не привыкла к использованию этой своей способности. Она всё еще тревожила её разум и лишала на некоторое время спокойствия. Как будто с этим умением она переступает границы дозволенного людям, и её за это карают.
- Что будем делать? - тихо прошептала девушка, собираясь с мыслями. Наверное, все же придется прибегать к помощи других торговцев. Но это так нежелательно, что Нимх уже даже и не знала, как им следует поступить в такой ситуации.

Отредактировано Элленора Нимх (2013-03-24 12:54:27)

0

8

<=== Фонтан
Парень шел, вновь с музыкой на полную громкость, но затем вовсе выключил плеер и убрал в карман, ибо гадкие людишки громко разговаривали, а то и, вообще, орали на подростка, что тот свободно разгуливает с волком, но на них, ни хозяин, ни хищник не обращали никакого внимания. Путница тщательно разглядывала товар, но не смогла ничего выбрать или денег не было, ну или боялась, что пострадает фигура. Лично Матвей взял с собой немного денег, так как не намеревался выполнять задание или идти в магазин, но на всякую вкусную всячину должно хватить. Мэтом Волкова еще никто не называл, но это имя ему понравилось, поэтому, возражать не стал. Что делать, Матвей не знал, так как еще плохо знал местных, да и саму местность.
- Эй ты, совсем сумашедший с волком разгуливать? Хочешь, чтобы другие пострадали? Ты хоть знаешь, что тебе и твоему волку будет, если он, кого-нибуть, покусает? - Задавал кучу вопросов мужик, довольно, хорошего телосложения.
- Знаешь, я вижу одного сильного, но весьма занудного человека - Ответил на первый вопрос юноша. - Только вот этот человек, видимо, не располагает хорошим умом, так как можно догадаться, что раз Акелла взрослый и еще находиться со мной, то это значит, что волк никого не кусал, да и не собирается, если конечно на меня не нападут. Иначе, если бы волк был бы злым и, кого-нибуть, кусал, то у меня его забрали бы давным давно. Думать надо, прежде чем, делать такие поспешные выводы.
Парень немного переборщил из-за того, что ему надоело каждому объяснять одно и тоже. Мужичок отрицательно помотал головой, махнул рукой, мол без толку вам все объяснять, ведь, все равно, вы ничего не поймете, затем быстро ушел дальше.
- Я не знаю, что делать. Ты же местная, тебе лучше знать. - Ответил маг быстро и спокойно на второй вопрос и, подойдя к одному торговцу, купил шесть свежих эклеров. Потом вновь подошел к Эллеоноре. - Будешь эклер?
Больше всего, Матвей любил эклеры, так как в них очень много крема, поэтому, мог их сьесть очень много. Видимо, в организме не хватало каких-нибуть веществ, которые содержались в креме.

Отредактировано Матвей Волков (2013-03-24 12:10:10)

0

9

Всем присутствующим в локации прошу обратить внимание на данное обьявление, пункт третий, чтобы не запутаться, кто, с кем и где именно находится.
Матвею просьба обратить внимание на тему "Замечания".

0

10

Соигрок - Матвей Волков, посреди рынка.

Было немного весело смотреть на перепалку Матвея с мужичком-торговцем. Тот что-то разъяснял ему как полоумный, сияя на всю улицу пунцовыми от гнева щеками. Толстенький такой мужичок, лысый, неопрятно одетый и невероятно злой. "На пончик похож." - улыбнулась про себя девушка. В некоторой степени она понимала возмущение этого мужчины. Волк посреди улицы без поводка - это не пекинес и не такса. Волк всегда есть волк, кто бы что не говорил. И если бы она сама до этого не видела убийственное спокойствие питомца Волкова, она бы тоже боялась.
Хотя, кто тут его обвиняет? Уж не странная девица, разгуливающая с соколом? Хотя, сокол как-то безопаснее волка. В разы. Уж человека он точно случайно не убьет, максимум - морскую свинку.
"Акелла? Вот как его зовут? Красивое имя. Интересно, почему именно так?"
- Я хоть и местная, но не так долго, как ты думаешь. Я сама приехала сюда лишь полгода назад. До этого жила совсем в другом месте, - тяжко вздохнула Нимх. Хоть она и любит сейчас этот город, она всё же скучает по родным, по маме с папой, по недавно родившемуся брату. Но это было её решение. Она сама решила остаться здесь, не желая уезжать из такой любимой Ирландии в какую-то другу страну, и даже немного обижалась на родителей из-за такого вот их выбора. Но это было сугубо их дело, поэтому ничего сделать девушка не могла. Всё так, как должно быть.
Ведь не зря она осталась здесь и присоединилась к Белой Розе?..
Элла видела здесь какое-то смутное понятие судьбы.
- Пожалуй, буду, - согласилась она. Хоть она не обожала сладкое, всё же оно поднимало ей настроение, что сейчас действительно необходимо её организму. Она повернула голову влево и застыла.
Да вот же он! Энди! Как же она сразу не заметила его? Хотя как же, в такой толпе, среди такого шума, как можно увидеть одного единственного человека? Тут себя не всегда замечаешь.
Девушка сразу же направилась к торговцу. Она старалась идти быстро и не отводить от цели взгляд, чтобы не потерять его из виду. Как назло, люди вокруг сталкивались с ней плечами и иногда даже неуклюже толкали, но всё же это были мелочи. Добравшись до нужного места, она сразу подскочила к Энди и прикоснулась рукой к его плечу.
- Извините, вы Энди, верно? - Элленора вежливо улыбнулась, стараясь не выдать себя заранее перед другими людьми, - Могу ли я с вами поговорить? Наедине. - беглого взгляда по его собеседникам хватило, чтобы они ретировались. Иногда девушка удивлялась, неужели она такая страшная? Почему люди иногда неадекватно реагируют на её взгляды? Она ведь вроде не проклинала их глазами.
- Мы пришли к вам по делу, - тихо начала Нимх, - Это касается вашего объявления...

0

11

Играю с Матвеем и Элленорой. Место - у палатки Энди-здоровяка

http://s3.uploads.ru/FadMm.jpg

Энди-здоровяк
Торговец

Энди принадлежал к так называемой "старой касте" торговцев, которые следовали древним, почти средневековым традициям, предпочитая электронным весам старинные, антикварные, из чистейшего золота, передававшиеся в его семье из поколения в поколение, а внешне будучи похожим больше на гнома из каких-нибудь фэнтезийных книжек: приземистый, круглый, будто бочонок, и с длинной рыжей бородой, пара прядок которой была заплетена в косичку.
Буквально несколько минут назад к нему пришли работники, перевозившие груз из соседнего города, и сейчас Энди с недовольным лицом повернулся к подошедшей внезапно девушке. Его работники тут же, приглушенно переговариваясь, с отчего-то перекошенными лицами отправились по направлению к трактиру.
- А? Ты кто? Неужто из этих, как их... - торговец задумался, пытаясь подобрать подходящее слово. - А! Вспомнил! Детективов! Ко мне тут недавно приходил один... Сказал, что пришлет подмогу. Неужто это ты? Хотя... Я знаю, что у вас тут происходит, - заговорщицки подмигнул мужчина. - Так что давайте зайдем за палатку, там как-то уютнее.
Жестом приглашая девушку проследовать вперед, Энди несколько удивился, когда за ней прошел и парень в сопровождении волка.
- Эй, погоди. Зверя своего лучше ко мне не брать, а то у меня тут полно свежего мяса - и так половина товара пропадает, а тут еще и хищники! Не, братец, зверя с собой брать кат-тегорически нельзя.

+1

12

Только он начал доставать эклер, как спутница начала  идти куда-то. Матвей посмотрел и увидел, как она бежит к какому-то дядьке, который тут же получил прозвище: - Гном. Парень неторопливо пошел за ней, демонстративно расталкивая тех, кто не давно толкал девушку. Оказывается, этот гном и был тот самый Энди.
- Привет. - Мигом перешел юноша на "ты", так как чертовски не любил "выкать". После его слов, маг не мог не начать шутить. - Ага, мы одни из самый лучших детективов, правда удостоверение дома забыли.
Волков чертовски разозлился на мужичка, когда тот запретил входить ему вместе с Акеллой. Мясо, видите ли, пожалел. Жадина! С другой стороны, мужичок был прав, хоть и не хотелось это признавать.
- Ну...- Хотел с дерзить хозяин, но быстро успокоился. -...А если эклером угощу?..Лаадно. Акелла, подожди меня снаружи. Можешь, пока что, пообедать людишками на улице, чтоб совсем с голоду не умереть.
Вот такие приказы выполнял он с удовольствием, поэтому, быстро убежал в неизвестном направлении, но конечно же, не пожирать людей, хотя...Кто его знает? Зайдя во внутрь, здесь стало действительно уютно и находилось много мяса.
- Объявление мы ваше читали. То, что правительство не реагирует на вашу жалобу меня несколько насторожило, но сейчас не об этом. - Спокойным голосом начал парень задавать вопросы, которые давно крутились у него в голове. Ему жутко не хотелось выглядеть, как Шерлок.- Во сколько и где грабят ваших людей? Сколько, вообще, тех грабителей и как они вооружены?
Все таки, по его мнению, он выглядел, как Шерлок, но переигрывать неудачные моменты маг не умел, к великому сожалению.

0

13

Соигрок - Матвей Волков, Энди-здоровяк (NPC), у палатки Энди-здоровяка

Когда торговец сказал, что они детективы, Нимх крайне загадочно улыбнулась."Пришел один? Это он про Алоиза?.." На предложение зайти в палатку она радостно согласилась. Стоять на виду у толпы было не самое хорошее решение. Всё же дело требовало некоторой степени секретности. Она уж было зашла внутрь, как Энди стал отчитывать Матвея. Это выглядело крайне смешно со стороны, и её спутник чем-то напоминал нашкодившего мальчишку перед строгими родителями. Но это были её домыслы, и Элла осознавала это. Не может быть, чтобы Мэтт выглядел так перед первым встречным. Не тот типаж.
"Жалко Акеллу. Бедный волчонок. Вот только... дай бог, чтобы он реально людьми не перекусил..."
Взгляд бегло пробежал по крышам ближайших ларьков и палаток. Фелим послушно сидел прямо напротив палатки Энди, скрывшись в тени над фонарем. Отлично, не потерялся. Она с облегчением вздохнула и вслед за Волковым зашла внутрь.
Да, здесь действительно было много мяса. Даже как-то... неестественно много. Девушка всегда относилась к мясу спокойно (но не в случае его чрезвычайной солености), но тут даже её сердце не могло оставаться равнодушным. Создавался некий уют, словно пришел домой или вернулся в любимое место. Только при чем здесь мясо - было загадкой.
Пока Матвей задавал Энди вопросы, Эльре думала над возможными вариантами этой ситуации. Даже если они и найдут непонятных разбойников, то как всё прекратить? Нет, они конечно могут напугать их до полусмерти, чтобы те больше не лезли не в свои дела, но это уж слишком крайняя мера. Они уж точно не детективы и не полиция, чтобы арестовывать преступников. Это ставило мысли в тупик. И тут в её голове появился один вопрос, который Мэтт не задал.
- Скажите, как давно это началось? Если можно, - Нимх мягко улыбнулась, - как можно точнее. И еще... вы ведь обращались в полицию?
Что-то не давало покоя. Что-то, что она пропустила мимо ушей, но не специально. Упустила из виду, подумав, что ей лишь показалось.
- Я знаю, что у вас тут происходит.
"Вот! Вот оно!" Она сама ответила на свой внутренний вопрос. "Это были не обычные грабители. Иначе бы он так не сказал, верно? Он знает о Войне Роз? Но как? Я думала, что в курсе только участники, а он точно не подходит критериям рыцарей. Сто-стоп-стоп! По-моему, у меня начинает развиваться паранойя..."
Не заметив своих действий, девушка облокотилась на какую-то большую коробку, видимо еще не распакованную после привоза товаров.

0

14

Матвей Волков, Элленора Нимх. У палатки Энди

http://s3.uploads.ru/FadMm.jpg

Энди-здоровяк
Торговец

Увидев, как зверь паренька побежал куда-то в сторону, быстро скрывшись среди торговых рядов, Энди удовлетворенно хмыкнул и позволил детишкам пройти внутрь его палатки.
Энди частенько менял свою специализацию, никогда подолгу не торгуя одним и тем же товаром. Следуя своим излюбленным старинным традициям, он покупал то, что было востребовано больше всего, у других торговцев из соседних, более крупных городов - а иногда и перекупал товар у своих соседей по низкой цене, чтобы буквально через несколько дней продать втридорога, лишь только повысится цена, будто бы он знал, что это непременно случится.
Сейчас изобилие ассортимента кого угодно могло поразить своим многообразием и пробудить аппетит даже в самом закоренелом вегетарианце. Мясо нынче пользовалось большим спросом, и в лавке Энди, заботливо укрытые от лучей солнца, висели свиные окорока, лежали всевозможные вырезки, вареные и копченые колбасы и длинные нити сосисок, баночки с паштетом и большие емкости с фаршем. Около трети прилавка, тем не менее, было свободно, и Энди недовольно покосился на эту пустоту.
- Чой-та ты так разошелся? - чуть было не рассердился торговец, когда малец принялся расспрашивать его, будто заправский полицейский. - Но ладно уж, мне ваша помощь пригодится.
Подняв с пола здоровенную бутыль с водой, Энди хлебнул из нее, да так, что часть жидкости стекло у него по бороде и начало капать на камни под его ногами.
- Люди мои - они это, проверенные, - начал мужчина рассказ с того места, которое ему лично показалось наиболее логичным, полностью проигнорировав вопросы детей. - Я им доверяю полностью. Так что они-то тут точно ни в чем не виноваты. Но... - тут Энди нахмурился и покачал головой. - Молчат, братцы, аки партизаны, и ничегошеньки ровно мне не говорят. Мол, часть груза потеряли по дороге. И так уже четвертую поставку! Стало быть, - Энди поднял руки и начал считать на пальцах, тихо бурча что-то себе под нос, - стало быть, тринадцатый день уж пошел. Сегодня вот пятая их ходка, коли к вечеру не привезут всего, что мне надобно, так сам поеду в следующий раз! А то сегодня я никак не могу, больно клиентов много.
Словно в доказательство слов торговца, в палатку просунулась голова молодого паренька.
- Эй, Энди, ты там скоро? Меня родители послали!
- Да погодь ты, погодь, - отмахнулся здоровяк. - Не видишь - я тут важные дела решаю, не до тебя сейчас. - Торговец вновь повернулся к собеседникам, взглядом давая понять, чтобы они побыстрее выяснили все, что им нужно, и освободили его палатку, а то ведь время - деньги. - Ездиют братцы мои через лес, по северному тракту, мимо дома этого вашего, который сказал, что пришлет подмогу. Говорит, ничего особенного не замечал, значит, не он тут виноват, раз помощь прислал. Я таких людей ценю, честный он. А в полицию - а что полиция? Они меня не любят, только пальцем у виска покрутят да скажут, мол, совсем свихнулся старый Энди, товар на повозке через лес посылает, а потом еще дивится, что его грабят! Тьфу, пустомели! - Мужчина недовольно топнул ногой, что, несмотря на его внешний облик, схожий с гномом из сказки, со стороны выглядело все же весьма грозно и внушительно. - Вы-то совсем другое дело. Вы-то разберетесь, я уверен.

Матвей, не забывайте указывать в начале поста имена соигроков и месторасположение персонажей.

Отредактировано Rose Master (2013-03-25 05:12:46)

+1

15

Элленора Нимх,  Энди-здоровяк (NPC), У палатки Энди

Он выслушал здоровяка и постарался все сказанные слова запомнить, затем выходя из палатки, кратко промолвил:
- Если соберитесь уезжать с вашими людьми, то позвоните мне, пожалуйста. У меня на этом все, всего хорошего.
Отдал бумажку с номером своего телефона и, когда он вышел, тут же громко свистнул, привлекая на себя внимание всего рынка, затем на свист прибежал волк с сочным куском мяса.
- Вот проклятье. Держи эклер, сьешь по дороге. - Каркнул хозяин воришки, протягивая ей пирожное - Так-с, быстрее, идем отсюда, а то мне сейчас не хило прилетит. Главное вовремя успеть дойти до леса. Надеюсь, ты сейчас в боевом настроении.
Быстрым шагом, он отправился через рынок, а волк освобождал им путь от людишек, которые посылали не оригинальные, однообразные проклятья и ругательства в его сторону.
- "Сейчас главное защитить этот караван, а дальше посмотрим. Если я окажусь прав в том, что властей подкупают, то будет очень не хорошо. Надеюсь, что я не прав. С другой стороны, перевозить товар через лес, действительно, глупость, но это не дает им право не помогать людям. Надо принести весомые доказательства, тогда они точно не отвертятся...Надеюсь." - Рассуждал парень. - "Надо все это снять на видео, только не заметно."
- Элленора, я передумал. - Резко начал юноша - Ты будешь незаметно снимать на видео с телефона этот без предел, только скройся, где-нибуть, чтобы тебя не увидели, а я сделаю так, чтобы те неосознанно сознались во всем. Предоставим доказательства в полицию. Да, и копию сделать потом, кстати, тоже не помешает. Хоть бы успеть.
-----> Хижина лесника

0

16

Соигрок - Матвей Волков, Энди-здоровяк (NPC), у палатки Энди-здоровяка

Девушка терпеливо слушала рассказ торговца, однако головой была явно совсем в другом месте. Рассказ Энди возродил в ней некоторые уже забытые подозрения, а некоторые - потопил с разгону. "Это происходит не в первый раз? И к тому же так долго? Уже давно можно было отослать вместе с охранниками, они бы хоть немного защиты дали бы этому неудавшемуся "каравану". Нет, всё нужно усложнять до невозможности." Элла тихо вздохнула. "Ну, на то есть мы. Да и... 13 день? Только-только две недели назад началась Война, и тут - нападения? Это ведь не просто совпадения, так?.."
Матвей что-то говорил торговцу, но что именно - Эльре не слушала. Всё же её соклановец не ребенок, за каждым его шагом нет нужды следить. Он вполне самостоятельная личность и сможет решить некоторые дела самостоятельно. Услышав, крики вокруг себя, Нимх встрепенулась. Ах, ну да. Вот оно что.
По дорожке быстренько удирал Акелла с довольно таки большим куском мяса. Ах он проказник! И, наверное, девушка бы отчитала и волка (хоть он и животное), и хозяина (за то, что за своим другом не следит), если бы это не выглядело так смешно со стороны: невозмутимая морда хищника и встревоженно-возбужденное Волкова.
Элленора смиренно взяла из рук побратима пирожное, и, уже быстрым шагом следуя за Матвеем, начала медленно соображать.
- Спасибо за эклер. Он вкусный, - даже немного удивленно проговорила девушка, пробуя это произведение искусства, - хотя я не люблю сладкое. Ну да ладно. В лес мы всегда успеем, однако как ты заставишь их во всем признаться? Я думаю, это не ребятишки, нечаянно грабившие бедных торговцев и не разбойники с тяжелым семейный положением. Сам факт того, что преступники не были замечены, уже сам по себе непонятен. И временные рамки - 13 дней назад. Я ведь не одна подумала о Войне?
Девушка пыталась не говорить прямыми фразами о Войне Роз, чтобы люди ничего не знающие такими же и оставались. Вообще, это была политика всего ордена - хранить как можно большую конфиденциальность. Втягивать других людей, непричастных напрямую, чересчур эгоистично.
- Я конечно же всё сниму. Хотя эта идея не кажется мне настолько потрясающей, ты уж не обижайся. Но и альтернативы я не могу предоставить. Жаль, что со своими способностями архивариуса я не могу передавать свои воспоминания другим, это было бы полезно. Но сейчас это неважно, давай поспешим.

==> Хижина лесника

0

17

Соигрок - Маргарет Блэкпул, от ларька с фруктами до выхода с рынка. Пост написан по согласованию с игроком.

Все-таки, хорошо было, что отношение Маргарет не изменилось - по крайней мере, ничего подозрительного Алоиз заметить не смог, и легко поверил в то, во что так хотел поверить. Оставалось только надеяться, что она сможет вот так же легко, как с ним, разговаривать с Алистером. Или хотя бы не так легко, а хоть как-то разговаривать - между Алым и Голубым орденами пробежала не то что кошка, а целый десяток, и было безмерно жаль, что он пробежал и между этими двумя - из-за какой-то идиотской книги! За это время он успел уяснить, что считать их парочкой, как он сделал при первой встрече, было ошибкой, но они были давно и близко знакомы, куда как давней и ближе, чем он сам с каждым из них..
Это заставляло задумываться о серьезности этой войны, даже сейчас, болтая с Маргарет о пустяках - о важном посреди рынка ни один из них говорить не хотел, они и так поймали на себе несколько взглядов, явно интересовавшихся не тем, что взрослая девица может так оживленно обсуждать с мальчишкой, а тем, какие дела у Командора Голубой розы и Белым бутоном. Это... Алоиз еще не понял, как к этому относиться.
Чтобы говорить о серьезном, нужно было куда-то уйти. Они купили специи, которые нужны были Маргарет, вернулись к яблокам, и купили яблок, которых вдруг захотелось Алоизу, и разошлись, как ни в чем ни бывало. Договорившись встретиться без лишних ушей - потом.

---------->

+1


Вы здесь » Война Роз » Рыночная площадь » Сытный рынок


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно